တေန႔ အလုပ္ကေန အျပန္ က်မနဲ႔ လုပ္ေဖၚကိုင္ဖက္ ညီမေလး... တခုခု သြားစားၾကမယ္လို႔ စဥ္းစားတယ္။ ဘာစားၾကမလဲ ဆိုေတာ့.. ဒီမွာ အမ်ားဆံုး စားၾကတဲ့ ေကြ႔တီယိုပဲ စားၾကမလားတဲ့။ သိပ္မစားခ်င္ဘူးလို႔ က်မကေျပာေတာ့ ဒါဆို ဘာစားၾကမလဲတဲ့.။ စားေနၾက ဆိုင္မွာပဲ သြားစားၾကမယ္ဆိုၿပီး ႏွစ္ေယာက္သား လာခဲ့ၾကတယ္။ က်မက ဖက္ထုပ္ေခါက္ဆဲြ စားခ်င္တယ္လို႔ ေျပာေတာ့ ထိုင္းလို ေျပာဖို႔ အခက္ေတြ႔ေနေရာ..။ ဒါနဲ႔ ထိုင္းလို ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ ေျပာတတ္တ့ဲ အမ တေယာက္ကို ဖက္ထုပ္နဲ႔ေခါက္ဆဲြ ဘယ္လို ေျပာရမလဲဆိုၿပီး ေမးၾကည့္လိုက္တယ္..။
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´ တဲ့။
အဲဒါက ဖက္ထုပ္ရယ္၊ ေခါက္ဆဲြရယ္ကို အရည္နဲ႔ လုပ္ထားတာ ေကာင္းတယ္လို႔ ေျပာတယ္။ အတူတူလုပ္တဲ့ ညီမက ထိုင္းစာ နည္းနည္း သင္ဖူးေတာ့ အေခၚအေ၀ၚကိုေတာ့ ညီမေလးပဲ ေသခ်ာ မွတ္ထားလိုက္လို႔။ မမက မွတ္မိမွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေျပာေတာ့ သူကလည္း ဟုတ္ကဲ့တဲ့။ ဒါနဲ႔ `အိုေက´ ဆိုၿပီး လာလိုက္ၾကတာ…။
ဆိုင္လည္း ေရာက္ေရာ ဆိုင္က အမႀကီးက ဘာစားမလဲတ့ဲ။ ခါတိုင္း မွာစားေနက် မဟုတ္တဲ့ တခုကို ေျပာရမွာ ဆိုေတာ့လည္း တထိတ္ထိတ္နဲ႔..။ က်မတို႔ ႏွစ္ေယာက္လည္း တေယာက္ မ်က္ႏွာ တေယာက္ ၾကည့္ၿပီး ဘယ္လိုလဲ ဆိုတဲ့ သေဘာနဲ႔.. က်မက ညီမေလး ေျပာဆိုတဲ့ အထာနဲ႔ေပါ့..။ အဲဒါနဲ႔ သူကလည္း ထိုင္းလို `ကယိုနမ္း´ ဆိုၿပီး ေျပာလိုက္ ပါေရာ..။ က်မ ကလည္း ဟုတ္ၿပီေပါ့။ ဆိုင္က ျပန္ေျပာတယ္… ရတယ္တဲ့.။ ဒါနဲ႔ က်မ တို႔လည္း ေစာင့္ရင္း စကား တေျပာေျပာနဲ႔ေပါ့။
ခန ၾကာေတာ့ က်မတို႔ေရွ႔ကို ပုဂံလံုး ႏွစ္လံုး လာခ်လို႔ ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ရီရမလို၊ ငိုရမလို ေတာင္ျဖစ္သြားတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဆိုေတာ့ က်မ မစားခ်င္တဲ့ ` ေကြ႔တီယို´ ပဲ ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။ ဟာ ဘယ္လို ျဖစ္တာလဲလို႔ ဆိုေတာ့ အသံထြက္လည္း သိပ္မဆင္ ပဲနဲ႔ ဘာလို႔ မွားရတာလဲလို႔။ က်မတို႔ မွာတာ `ေကြ႔တီယို´ မဟုတ္ဘူး ဆိုေတာ့ `ကယိုနမ္း´ လို႔ ျပန္ေျပာေတာ့မွ မရိွဘူးတဲ့။ ဒါေတာ့ သူတို႔္ မရိွတာကို မရိွဘူးလို႔ မေျပာပဲနဲ႔ ရိွသလိုလို လုပ္ၿပီး `ေကြ႔တီယို´ ပဲ လာခ်တာ ျဖစ္မွာလို႔ေတာ့ ထင္လိုက္တယ္။
ဒီမွာက အစားအေသာက္ အေခၚအေ၀ၚေတြနဲ႔ သိပ္အကၽြမ္းတ၀င္ မဟုတ္ေတာ့ တခါတေလ ဆုိင္ေရာက္ရင္ သူမ်ားမွာစားတာေတြ ၾကည့္ျဖစ္တယ္။ သူတို႔ စားေနတာ စားခ်င္စရာဆို လက္ညိႈးထိုးၿပၿပီး ေျပာလိုက္တာပဲ။ တခါတေလလည္း ဟုတ္လို႔...။
ေအာ္…. စိတ္ထဲမွာေတာ့ ဖက္ထုပ္နဲ႔ လဲြခဲ့ ရၿပီေပါ့… လို႔ေတြးရင္း `ေကြ႔တီယို´ ပုဂံလံုးကိုသာ စိုက္ၾကည့္မိ ေနေတာ့တယ္။
က်မတို႔ ႏွစ္ေယာက္လည္း စိတ္နာနာနဲ႔ `ေကြ႔တီယို´ ပဲ ေလြးခဲ့ ရပါေတာ့တယ္…။ ေအာ္ လဲြလည္း လဲြတဲ့ စကားလံုးေလး ပါလားလို႔ ေတြးရင္းနဲ႔ အျပန္လမ္း တေလွ်ာက္ မွာေတာ့...........
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…..´ လို႔သာ အထပ္ထပ္ ရြတ္ေနမိေတာ့တယ္….။
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´ တဲ့။
အဲဒါက ဖက္ထုပ္ရယ္၊ ေခါက္ဆဲြရယ္ကို အရည္နဲ႔ လုပ္ထားတာ ေကာင္းတယ္လို႔ ေျပာတယ္။ အတူတူလုပ္တဲ့ ညီမက ထိုင္းစာ နည္းနည္း သင္ဖူးေတာ့ အေခၚအေ၀ၚကိုေတာ့ ညီမေလးပဲ ေသခ်ာ မွတ္ထားလိုက္လို႔။ မမက မွတ္မိမွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေျပာေတာ့ သူကလည္း ဟုတ္ကဲ့တဲ့။ ဒါနဲ႔ `အိုေက´ ဆိုၿပီး လာလိုက္ၾကတာ…။
ဆိုင္လည္း ေရာက္ေရာ ဆိုင္က အမႀကီးက ဘာစားမလဲတ့ဲ။ ခါတိုင္း မွာစားေနက် မဟုတ္တဲ့ တခုကို ေျပာရမွာ ဆိုေတာ့လည္း တထိတ္ထိတ္နဲ႔..။ က်မတို႔ ႏွစ္ေယာက္လည္း တေယာက္ မ်က္ႏွာ တေယာက္ ၾကည့္ၿပီး ဘယ္လိုလဲ ဆိုတဲ့ သေဘာနဲ႔.. က်မက ညီမေလး ေျပာဆိုတဲ့ အထာနဲ႔ေပါ့..။ အဲဒါနဲ႔ သူကလည္း ထိုင္းလို `ကယိုနမ္း´ ဆိုၿပီး ေျပာလိုက္ ပါေရာ..။ က်မ ကလည္း ဟုတ္ၿပီေပါ့။ ဆိုင္က ျပန္ေျပာတယ္… ရတယ္တဲ့.။ ဒါနဲ႔ က်မ တို႔လည္း ေစာင့္ရင္း စကား တေျပာေျပာနဲ႔ေပါ့။
ခန ၾကာေတာ့ က်မတို႔ေရွ႔ကို ပုဂံလံုး ႏွစ္လံုး လာခ်လို႔ ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ရီရမလို၊ ငိုရမလို ေတာင္ျဖစ္သြားတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဆိုေတာ့ က်မ မစားခ်င္တဲ့ ` ေကြ႔တီယို´ ပဲ ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။ ဟာ ဘယ္လို ျဖစ္တာလဲလို႔ ဆိုေတာ့ အသံထြက္လည္း သိပ္မဆင္ ပဲနဲ႔ ဘာလို႔ မွားရတာလဲလို႔။ က်မတို႔ မွာတာ `ေကြ႔တီယို´ မဟုတ္ဘူး ဆိုေတာ့ `ကယိုနမ္း´ လို႔ ျပန္ေျပာေတာ့မွ မရိွဘူးတဲ့။ ဒါေတာ့ သူတို႔္ မရိွတာကို မရိွဘူးလို႔ မေျပာပဲနဲ႔ ရိွသလိုလို လုပ္ၿပီး `ေကြ႔တီယို´ ပဲ လာခ်တာ ျဖစ္မွာလို႔ေတာ့ ထင္လိုက္တယ္။
ဒီမွာက အစားအေသာက္ အေခၚအေ၀ၚေတြနဲ႔ သိပ္အကၽြမ္းတ၀င္ မဟုတ္ေတာ့ တခါတေလ ဆုိင္ေရာက္ရင္ သူမ်ားမွာစားတာေတြ ၾကည့္ျဖစ္တယ္။ သူတို႔ စားေနတာ စားခ်င္စရာဆို လက္ညိႈးထိုးၿပၿပီး ေျပာလိုက္တာပဲ။ တခါတေလလည္း ဟုတ္လို႔...။
ေအာ္…. စိတ္ထဲမွာေတာ့ ဖက္ထုပ္နဲ႔ လဲြခဲ့ ရၿပီေပါ့… လို႔ေတြးရင္း `ေကြ႔တီယို´ ပုဂံလံုးကိုသာ စိုက္ၾကည့္မိ ေနေတာ့တယ္။
က်မတို႔ ႏွစ္ေယာက္လည္း စိတ္နာနာနဲ႔ `ေကြ႔တီယို´ ပဲ ေလြးခဲ့ ရပါေတာ့တယ္…။ ေအာ္ လဲြလည္း လဲြတဲ့ စကားလံုးေလး ပါလားလို႔ ေတြးရင္းနဲ႔ အျပန္လမ္း တေလွ်ာက္ မွာေတာ့...........
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…..´ လို႔သာ အထပ္ထပ္ ရြတ္ေနမိေတာ့တယ္….။
7 comments:
ဖတ္ရင္းနဲ႔ ၿပံဳးမိတယ္ သဒၶါေရ... အမလည္း ဒီကို ေရာက္ခါစက ေဟာ္ကာစင္တာေတြမွာ သြားစားရင္ သူတို႔အသံထြက္ ေရးထားတာေတာင္ ေျဖာင့္ေအာင္ မေခၚတတ္ဘူး။ ဒီေတာ့လည္း international language ပဲသံုးၿပီး လက္ညိဳးထိုးလိုက္တာေပ့ါ။ း))
ခင္မင္ေလးစားလွ်က္
` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…´` ဘားမီ ကီယအို နမ္း…..´ :D
ျပန္လာခဲ႕ ဖက္ထုပ္လုပ္ေၾကြးမယ္
ဒါဘဲ...
ကိုယ္႕ဘေလာဂ္႕ဖြင္႕မရလို႕
အသစ္တင္တဲ႕သူေတြကို မနာလိုျဖစ္ေနတယ္
ၾကည္႕မရလို႕ ရွည္ရွည္မမန္႕ေတာ႕ဘူး...
ျပန္ျပီ....
:)
စာေမးပြဲေတြနဲ႔. အတန္းေတြနဲ႔...တစ္ျခား နုတ္ဆက္ပြဲေတြနဲ႔ လုံးေထြးေနရလုိ႔ အခ်ိန္မွိီ မလာအားေပမဲ႔ အားခ်င္းပဲ လာခဲ႔ပါတယ္။ း) ဆက္ေရးေပးပါ။ တစ္ဘေလာ ဘေလာ႔ေလးကုိ ပစ္ထားရတယ္။ ေရးစရာေတြေတာ႔ အမ်ားႀကီးပါ။ တစ္ေန႔ေပါ႔ေလ။ ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ..
စာလာဖတ္သြားပါတယ္။
မေနာ္ဟရီ
သဒၵါေရ...
ကိုဏီလင္းကေတာ့ ဒီမွာစားခ်င္တာကို မီႏူးစာအုပ္ထဲက ဓါတ္ပံုကို လက္ၫိႈးထိုးျပၿပီး..မွာစားတာ....အဟီးးးး
ျဖစ္တတ္တယ္...ခဏခဏပဲ....း))
ခင္မင္တဲ့
ဏီလင္းညိဳ
လက္က်န္ ဖက္ထုတ္ေလး မန္႕လို႕ရတုန္း အေျပးေလး လာစားသြားပါတယ္ မသဒၵါေရ ..။
Post a Comment